A lungo, mi sono coricato di buonora.
Qualche volta, appena spenta la candela, gli occhi mi si chiudevano così in
fretta che non avevo il tempo di dire a me stesso: "Mi addormento".
E, mezz'ora più tardi, il pensiero che era tempo di cercar sonno mi svegliava;
volevo posare il libro che credevo di avere ancora fra le mani, e soffiare sul
lume; mentre dormivo non avevo smesso di riflettere sulle cose che poco prima
stavo leggendo, ma le riflessioni avevano preso una piega un po' particolare;
mi sembrava d'essere io stesso quello di cui il libro si occupava: una chiesa,
un quartetto, la rivalità di Francesco I e Carlo V.
Marcel Proust, Alla ricerca del tempo perduto
Longtemps, je me suis couché de bonne heure. Parfois, à peine
ma bougie éteinte, mes yeux se fermaient si vite que je n'avais pas le temps
de me dire: "Je m'endors." Et, une demi-heure après, la pensée qu'il
était temps de chercher le sommeil m'éveillait; je voulais poser le volume que
je croyais avoir encore dans les mains et souffler ma lumière; je n'avais pas
cessé en dormant de faire des réflexions sur ce que je venais de lire, mais
ces réflexions avaient pris un tour un peu particulier; il me semblait que j'étais
moi-même ce dont parlait l'ouvrage: une église, un quatuor, la rivalité de François
Ier et de Charles Quint.
À la recherche du temps perdu